El Sr. S, que ya había venido antes a nuestra tienda a por un par de anillos, acudió a nosotros como cliente habitual. Estamos muy contentos de haber tenido la oportunidad de trabajar con ella en un par de anillos. Esta vez también nos divertimos mucho haciendo el anillo. Me gustaría dar las gracias al artesano encargado. Me gustaría volver a visitarla para hacer collares y brazaletes...
Presentando a los clientes de Canadá.
<Platino Pt950 (2.5 mm) martillado y soplado + grabado a máquina de rubíes - Platino Pt950 (2.0 mm) martillado y soplado + grabado a máquina de diamantes> Nos gustaría presentar al Sr. C, quien vino a nuestra tienda desde Canadá. Antes de venir a Japón, él había preguntado sobre el grabado por correo electrónico...
【お客様の声】2人で協力して作る手作り結婚指輪
Le presento al Sr. S, que vive en Tokio. Su mujer es italiana y estuvieron conversando en italiano. El nombre de la marca MITUBACI procede de la palabra italiana "Bacci" = "beso", así que tuvimos ocasión de hablar de este ♡ Hecho a mano...
【お客様の声】槌目模様のシルバーペアリング・イエローメッキとサンドブラスト
Nos gustaría presentarles al Sr. T que vino de Osaka. <Recibimos sus comentarios más tarde. Tengo un par de anillos martillados con un chorro de arena...
【お客様の声】2年目記念にお揃いのシルバーバングル
- Brazalete de plata (4,0 mm) - Brazalete de plata (4,0 mm) Le presentamos al Sr. M y la Sra. N, una pareja de la prefectura de Aichi. Vinieron a hacerse unos brazaletes para su aniversario. <Vinieron a hacerse unos brazaletes de plata a juego para su aniversario...
【お客様の声】旋盤で丸みをつけた指輪に槌目模様・手作り結婚指輪
<K18 oro rosa (2,5 mm), torneado + martillado + diamantes El Sr. y la Sra. H. La esposa vino de Kyushu. La Sra. H vino de Kyushu. El grabado es un grabado a mano, hecho por el propio cliente. El redondeado ...
【お客様の声】中央にミル打ちの入った手作り結婚指輪
<Pt950 platino (2,5 mm) fresado en el centro - K18 oro champán (2,5 mm) fresado en el centro Nos gustaría presentarle a la Sra. H, que vive en la prefectura de Kanagawa, a quien le hicimos una hermosa alianza hecha a mano con fresado en el centro del anillo. La Sra. H acudió previamente a nosotros para que le hiciéramos un anillo de plata...
【お客様の声】シャンパンゴールドで作るツイストの手作り結婚指輪
<K18 oro champán liso + vuelta - K18 oro champán liso + vuelta Les presentamos al Sr. y la Sra. K, una pareja estadounidense que vive en Japón desde hace cinco años y habla muy bien japonés. Llevan 7 años casados y éste es su 7º aniversario...
【お客様の声】プラチナで作るフォレスタの手作り結婚指輪
<Pt950 platino (3,0 mm) foresta - Pt950 platino (1,7 mm) foresta + diamantes Nos gustaría presentarles al Sr. y la Sra. M, que visitaron nuestra tienda un soleado sábado por la mañana. Parecían disfrutar trabajando con nosotros de principio a fin. El material se convirtió en un anillo y se soldó ...