Torneado para alianzas hechas a mano MITUBACI ha lanzado una nueva opción para las alianzas hechas a mano: el torneado (senban kako). Puede que mucha gente no esté familiarizada con la máquina de torno en sí, así que aquí tiene una introducción. Qué es un torno Un torno es una máquina que principalmente corta metal...
NEWワークショップアイテム「タイピン」のご紹介
Shindo artesano. Alfileres de corbata" se añadirá a los artículos del taller. ¿Qué le parece un alfiler de corbata original para usted o un alfiler de corbata con un mensaje grabado como regalo? El nombre o mensaje puede grabarse en el anverso y el reverso, y la superficie puede texturizarse del mismo modo que un anillo o un brazalete...
結婚指輪に漢字やイラストが描けるレーザー刻印の紹介
Hola, soy Maki, un artesano de MITUBACI. Hoy me gustaría hablarle del marcado por láser (grabado por láser). Cuando oiga hablar del grabado láser de letras en un anillo, es posible que no tenga una imagen clara de lo que es. Así que me gustaría presentarle una pregunta que me hacen a menudo cuando estoy guiando a los clientes en la tienda. El láser ...
結婚記念日に手作りのジュエリーをプレゼント
Joyas hechas a mano como regalo de aniversario de boda Muchas personas se preguntan cada vez qué regalar por su aniversario de boda. Este año, ¿qué le parece un regalo hecho a mano? Las joyas que sólo pueden hacer los profesionales, como los anillos, pueden hacerse a mano. Puede poner piedras de nacimiento ...
機械彫り・MITUBACIでできる刻印の紹介
Una introducción detallada al grabado de letras utilizando una máquina de grabado de letras, ¡con fotografías! Este método de grabado le permite grabar maravillosamente en alianzas hechas a mano y llevárselas a casa el mismo día. Grabado a máquina Hola, me llamo Shindo, artesano de MITUBACI. Soy el artesano de MITUBACI de alianzas de boda, anillos de compromiso y...
手作り結婚指輪をおすすめしたい理由
En MITUBACI, ofrecemos dos planes para las alianzas de boda: uno en el que el cliente elabora el anillo a mano por sí mismo, y otro en el que lo hace un artesano. Ambos son recomendables, ¡pero nos gustaría explicarle por qué recomendamos las alianzas de boda hechas a mano de MITUBACI! Cinco acabados de superficie a elegir En las alianzas hechas a mano, la superficie del anillo ...
K18レイヤードリングの手作り指輪|仕事の帰りに寄れる夜のワークショップ
Puede pasarse por aquí después del trabajo e iniciar un taller. Soy el artesano MITUBACI Shindo. Hoy me gustaría presentarles un nuevo plan. Hemos comenzado un número limitado de cursos de fabricación de anillos de capas K18 ¡los días laborables por la tarde a partir de las 18:30! Puede experimentar haciéndolos después del trabajo en Sangenjaya, Tokio. Recientemente...
¡Que el mal tiempo no apague tu ánimo!
¿Qué hacer en un día lluvioso? Tenía previsto salir o tener una cita, pero se pronostica lluvia... ¿Adónde vamos? Especialmente cuando pensaba ir al parque o al zoo, no está seguro de qué hacer con sus planes. Antes de pensar en cambiar sus planes por un día soleado, debería pensar en "...
一緒に手作りするエピソードと共に、記念日のプレゼントを
Hola artesanos, soy Shindo. Esta vez, en lugar de hablar de herramientas, me gustaría darles algunas sugerencias para elegir un regalo. ¿No es más difícil de lo que cree elegir o encontrar un regalo para un cumpleaños o un aniversario? Es más fácil prepararlo si sabe de antemano lo que quiere, pero también están las preferencias de la persona y el tamaño...